Monday, 21 April 2014

Ty x ty, Vy x vy – Ginah's inquiry

I'm back; I don't stop bothering you during holiday (which lasts till tomorrow, at least here). 
But the reason why I'm posting this is that I've received an e-mail from one of those who have come upon my blog and I'm pretty happy somebody finally appreciates what I do! ^-^ (Now this sounds pathetic. Nvm.)
Ginah asks whether there is a difference between Ty and ty, Vy and vy, Váš and váš, Vaše and vaše...and so on. 
My answer is: grammatically not, but stylistically yes
Since most of you are starters I won't go into detail, so just concisely. 
Use capitals only when writing a letter or a message, they are used when addressing directly and they express honour and respect towards the one who reads it. These forms are used on notices, signs, messages, etc. This rule only regards pronouns "ty" and "vy", their inflected forms (tebe, tě, vás, vámi,...) and possessive pronouns Tvůj and Váš + their inflected forms (tvá, tvými, vaše, vaši,...).

EXAMPLE:

Vážená paní Fialová,

děkuji za Vaši spolupráci při našem projektu Allumez le Feu dans un Coeur. Chtěla bych Vás ještě požádat, zda-li byste byste byla ochotna poskytnout rozhovor našim redaktorům. 

S přáním úspěšného dne
Ciray Magym

Translation (as literal as possible):

Dear mrs. Fialová (a Czech surname, means "purple"),

thanks for your collaboration during our project Allumez le Feu dans un Coeur. I'd also like to ask you, if you would be willing to give our editors an interview. 

Wishing you a successful day (a phrase)

Ciray Magym

PS: If there's anything unclear (in this article or anywhere else), feel free to leave a comment below and I'll explain everything.

Thank you for this inquiry, Ginah! (:

Love & peace 
Ciray

1 comment:

  1. Oh, and there was another question: "Could you make a Q&A section?" Ummm, yes, as soon as I find out how... hehe (:

    ReplyDelete