I'm back;
I don't stop bothering you during holiday (which lasts till tomorrow, at least
here).
But the
reason why I'm posting this is that I've received an e-mail from one of those
who have come upon my blog and I'm pretty happy somebody finally appreciates
what I do! ^-^ (Now this sounds pathetic. Nvm.)
Ginah asks whether
there is a difference
between Ty and ty, Vy and
vy, Váš and váš, Vaše and vaše...and so
on.
My
answer is: grammatically not,
but stylistically yes.
Since most of you
are starters I won't go into detail, so just concisely.
Use capitals only when writing a letter or a message,
they are used when addressing
directly and they express honour and respect towards the one who reads it. These
forms are used on notices, signs, messages, etc. This rule only regards
pronouns "ty" and "vy", their inflected forms (tebe, tě, vás, vámi,...) and
possessive pronouns Tvůj and Váš + their inflected forms (tvá, tvými, vaše, vaši,...).
EXAMPLE:
Vážená paní
Fialová,
děkuji za Vaši
spolupráci při našem projektu Allumez le Feu dans un Coeur. Chtěla bych Vás
ještě požádat, zda-li byste byste byla ochotna poskytnout rozhovor našim
redaktorům.
S přáním úspěšného
dne
Ciray Magym
Translation
(as literal as possible):
Dear mrs. Fialová
(a Czech surname, means "purple"),
thanks for your
collaboration during our project Allumez le Feu dans un Coeur. I'd also like to
ask you, if you would be willing to give our editors an interview.
Wishing you a
successful day (a phrase)
Ciray Magym
PS: If there's anything unclear (in this article or anywhere else), feel free to leave a comment below and I'll explain everything.
Thank you for this inquiry, Ginah! (:
Love & peace
Ciray
Oh, and there was another question: "Could you make a Q&A section?" Ummm, yes, as soon as I find out how... hehe (:
ReplyDelete